En visa vill jag sjunga
Vad handlar den här sidan om?
Under början av Corona-pandemin drog Anders sig tillbaka till "Äsisela", en "fäbod" i Malung, Dalarna, Sverige. En fäbod är en liten plats i skogen dit människor under forna dagar tog sina fän upp till bergen för att få bete under somrarna. Mycket vacker musik skapades där för att användas i arbetet, på fritiden och i andakt. Musiken skapades främst av kvinnor, fäboden var i mycket deras domän. Anders har under sin tid där samlat 12 lokala låtar, mestadels traditionella men också nyskrivna i platsens anda och tradition.
Under två veckor presenterades dessa sånger på facebook, och alla som ville kunde spela in sin vokala version och dela den på FB.
Projektet blev öppet, nyskapande och vibrerande. Nu när vi ser slutet på farsoten önskar vi att musiken som skapades då ska leva kvar och spridas vidare.
Projektet har nu landat i en nyutgiven sångbok för kör. Konserter och inspelningar är på väg. Skrolla till slutet av den här sidan för att läsa mer.
​
Här nedan presenteras låtarna och några av de video-inspelningar som de genererade.
Tisdagen den 21 april
Dag 1
Lyft jorden upp mot ljuset! -
​
Vår första modiga deltagare i vår sångcirkel kliver fram: Anna-Karin Nytell Oldeberg!
Tack Ako!
Amanda: Här är mitt bidrag: osminkad och mjukistights, ostämt piano, två mattor och barnens leksaker på golvet.
​
Underbart, Amanda! Det är då musik är som allra bäst. För det är då vi behöver den som allra mest.
Detta är en "bufärdsmarsch", en sång som används för att "buffra", att vandra på våren med kreaturen från dalarna upp till bergen och sommarmarkerna runt fäboden.
Ett av mina tidigaste minnen är en solig vårmorgon när någon ropade från köket: "Dansar Edvard kommer!" Intensiteten i rösten fick mig att lämna allt och springa ner till köket och trycka näsan mot det kalla fönstret ut mot den gamla byvägen. Där väntade en syn jag aldrig kommer att glömma; Dansar Edvard med sina kor och getter på väg till sin fäbod Arvsela.
​
Jo, kor kan flyga och får sjunga och getter spela fiol! Det är så jag minns den fantastiska paraden. Men mest av allt kommer jag ihåg Dansar Edvard; en liten, energisk figur som hoppade högre än kalvarna och sjöng starkare än allt råmande, bräkande och kvittrande tillsammans.
​
Och plötsligt var det över, men ändå inte, som en dröm som du kan bära med dig i flera dagar, ja kanske hela ditt liv, men ändå varar bara ett ögonblick i din sömn.
​
Jag minns också den kalla fönsterrutan mot nästippen. Minnet av att vilja vara på andra sidan, att vilja gå med Edvard och dansa bort med kalvarna i denna livets galna parad - oavsett vart den skulle föra mig.
​
Den där kalla nästippen har dykt upp många gånger sen dess. Och kanske är det den och besvikelsen av att inte få vara med den gången som gjort att jag har följt min musa därefter: musiken, dansen och sången har kallat mig ut ur det varma köket och lockat mig att följa vägar jag aldrig annars skulle ha vågat trampa.
​
Dansar Edward var för mig en myt redan som treåring. När jag växte upp blev han mer en originell, men fortfarande vanlig gammal man som råkade bo längs samma väg som jag. En av många karaktärer i byn. När mitt intresse för folkmusik började växa under mina sena tonår och jag insåg vilka grannar jag hade vuxit upp med gick jag till Edvards barnbarn och min skolkamrat och frågade om jag kunde komma och besöka. Visst, bra, när? Tja, ska vi säga efter att jag har återvänt från min resa? När jag återvände var Edvard död och begraven. Den där kalla nästipps-känslan igen...
​
Nu har Edvard släppt sin första solo-CD mer än 30 år efter sin död. Han har förklarats som en kulturikon i folkmusik-kretsar och blivit en myt igen.
Tack för musiken Edvard, och än mer för att du har gett mig en vilja att följa den till vägens ände!
Edvard sjöng sin egen variant av bufärdsmarschen, den här varianten är Päbel Brittas. I min barndoms musikvärld rankades den här låten på absolut sista plats. Det var den här sången som kom upp när man ville sjunga något riktigt dumt och enfaldigt. Texten hjälpte inte heller: "Ô ve ska ful ut ô stsäl rovär, rovär ô röttär, ô röttär ô kål." - Vi ska ut och stjäla rovor, rötter och kål!
​
Den nya texten "Lyft jorden upp mot ljuset" är, antar jag, ett sätt att försöka lyfta upp de gamla rötterna, borsta av dem och presentera dem lite mer poetiskt. Men det är också en hyllning till människorna i min barndomsby Grimsåker, ett försök att lyfta upp de vanliga men ändå ack så extraordinära karaktärerna och låtarna från utanför min barndoms fönster, som jag är så tacksam för att jag fått följa och göra till mina egna.
​
Men visst, det här är fortfarande en simpel gammal låt. Och jag älskar den just för att den är precis det.
​
Precis som jag gör med Edvard.
Beställ den här sången från vår "Score Store" och få den direkt till din e-mail:
​
Svenska: Lyft jorden upp mot ljuset! Endast melodi, text och ackord
Svenska: Lyft jorden upp mot ljuset! SATB
Svenska lyrics: Lyft jorden upp mot ljuset! SATB + 2 diskanter
Beställ den här låten från vår distributör Wessmans Musikförlag och få tryckta noter till dig i din vanliga post:
Bilderna....
som jag använder för detta projekt kommer alla från Äsisela, mitt tillfälliga Corona-viste i skogarna väster om Malung. Alla är tagna av fotografen Kim Forchhammer. Kim är från Danmark och tillbringar de flesta av sina somrar här med att söka skönhet, fånga den och destillera den. Jag är så glad för vårt samarbete och hans generösa bidrag och att jag kan dela all den här skönheten sedd genom hans ögas lins. Kim har också en musikalisk länk till platsen, han bor tillsammans med Yvonne, dotterdotterdotter till Vickes Karin, källan till "I denna ljuva sommartid".
Onsdagen 22 april
Dag 2
Den här koralen, "den kristeliga dagsvisan", finns säkert i upp mot hundra olika melodiska varianter. Varje socken i Dalarna är stolt över att ha den vackraste. Malung har en pärla redan, men en morgon när solen steg upp över ett majestätiskt landskap,
Den signade dag
där lugna sjöar speglade skogens åsar mot en fond av rosa himmel ville även denna melodi se dagens ljus. Den hämtar definitivt inspiration från Malungs-traditionen men står trygg i sin egen gestalt. Att börja dagen med den här låten ger dig en god chans att få den dag du önskar och förtjänar.
Min förfrågan om en engelsk version av den här låten föll verkligen i god jord. Jennifer Ferguson kom med inte bara en sångbar text utan en otroligt stark inspelning som lyfter upp låten från det lokala till universella höjder - och bortom. Beklagar bildernas och ljudets kvalitet i detta facebook live-evenemang, men låtens känsla kompenserar för det mesta. Eller kan vi få en ännu bättre version snart?
Beställ den här låten av Anders Nyberg från vår Score Store och få den direkt i din e-post:
På svenska: Den signade dag SATB
På svenska: Den signade dag SATB + S-solo
På svenska och engelska: Den signade dag / The Blessed Day Melodi, texter och ackord
Beställ den här låten av Anders Nyberg från vår distributör Wessmans Musikförlag och få tryckta noter skickade till dig i din vanliga post:
Himmelen Inom, hela den svenska folkmässan som låten är hämtad från.
Torsdagen 23 april
Dag 3
Den här är speciell. Jag vet att alla är det - vi alla är det - men den här sticker ut. Många kommer ihåg exakt var de var när de först hörde den. Lite som när nyheten om 9/11 eller mordet på Olof Palme drabbade oss, men samtidigt precis tvärtom. Pianisten Bengt Hallberg berättade för mig med blänkande ögon om hur han hörde den första gången från sångerskan Busk Margit, och ingenting tycks ha varit sig likt någonsin därefter. Jag minns när jag hörde den första gången; i bakersta raden på en gammal GDG-buss, med doft av brunstrimmade dammiga säten, och den metallglänsande stången på ryggstödet framför mig som jag som barn brukade köra tänderna i när bussen plötsligt stannade med ett ryck. Den här gången var jag lite äldre, i de tidiga tonåren och bredvid mig satt min sångarbroder Åke Edvinsson, och han sjöng den för mig och jag bara: Vad ?? Kan du sjunga den en gång till?
Den fångar det flyktiga ögonblicket, den där kommer-aldrig-tillbaka-känslan av en dag som går. Vi kan inte hålla kvar den, den är för dyrbar, vi kan bara behålla den genom att släppa den.
Jag ger dig denna sånggåva idag, håll den ömt i ditt hjärta. Den kommer aldrig att lämna dig.
Kvällen stundar
Här är ett bidrag från Eva Rune i Dalarna! Tack Eva, för en sån säll och nöjsammer dag!
Och här är en från Martina Sahlin i Hälsingland! Tack, så vackert! Jag älskar slutet i sista versen, det kommer från Dansar Edvards version av låten!
​
Det är fint med sånger från långt borta hemma,
och sånger hemifrån långt bort,
men när det blir sånger som denna,
hemifrån hemma,
faller allt på sin plats rätt så fort!
​
​
Tack Ann-Sofi!
Denna version tar låten till ännu en ny nivå: Mystiskt, Magiskt, Mäktigt.
Tack Jennifer för att du bidrar med djup, skönhet, mångfald och universalitet till vår lokala musik och sätter strålkastaren på det som fortfarande är en väl bevarad hemlighet för många av våra egna landsmän.
Wow, den här förde mig djupt in i natten - sällan har jag sett en mer innovativ eller absorberande video - men där hittade jag bara kärlek och djupaste tröst. Jag fick den här videon vid första gryningsljuset, satte den på repeat och steg som en örn, cirkel för cirkel in i den nya dagen. Tack Anders, min bror på vägen.
Beställ dessa arrangemang av Anders Nyberg från vår Score Store och få den direkt i din e-post:
Beställ den här låten från vår distributör Wessmans Musikförlag
och få tryckta noter skickade till dig i din vanliga post:
Kvällen stundar; Arr Bengt Hallberg SATB
Fredagen 24 april
Dag 4
En ny utmaning för en ny dag.
En liten låt som aldrig har sjungits tidigare.
Vem vill vara den första att sjunga den?
Och dela den? Tärningen är kastad. Ingen är mer nervös än jag.
Släppt!
Tack Anna och Jimmy för att ni så snabbt och så elegant antog utmaningen! Så vackert!
En ny värld skapas när vi, genom förlåtelse, släpper den gamla !
Förlåt
Den engelska texten kom i morse, när jag såg bilden av vår lilla sjö och solen som skiner genom dimman. Och nu några timmar senare får jag höra den så här: upphöjd, delad, helad! Det finns alltid andra sätt vi kan se denna världen på.
Beställ den här låten från vår Score Store direkt till din skrivare!
På engelska + svenska, Forgive - Förlåt, melodi, text och ackord
Lördagen 25 april
Dag 5
I min farfars barndomshem sjöngs denna låt alltid till jul på den här gamla folkmelodin. Texterna som sjöngs var de traditionella: ”Till Betlehem mitt hjärta
i stilla pilgrimsfärd nu skyndar från den smärta som bor bland tidens flärd."
Det handlar om ljuset som lyser från Betlehem, från långt borta och länge sen, och det egna hjärtat och själen som ganska mörka och dystra platser.
Jag älskade musiken, upptecknad efter Skinnar Asta somväxte upp i grannhuset i min hemby Grimsåker, och ville arrangera den men när jag försökte kunde jag inte, jag brottades med bilderna och det gamla arvet.
Men istället för att sjunga i början; ”Till Bethlehem mitt hjärta…” ändrade jag prepositionen och satte in ett komma: ”I Bethlehem, mitt hjärta, ...”.
Och kommatecknet, som en trollstav, flyttade Betlehem från långt borta och länge sedan direkt in i mitt hjärta! Resten av textens tillkomst minns jag med största glädje. Den kom lika snabbt som det går att skriva och jag dansade och sjöng efter att jag äntligen kommit fram till mitt Betlehem. Det var aldrig långt borta eller för länge sedan, det fanns där hela tiden, det tog bara lite tid att inse det!
Bilden visar ett gammalt "fjös" i Äsisela, ett stall för kreatur, men även behövande människor, med ett underbart ljus ovanför på himlen. Mitt Betlehem.
I Betlehem, mitt hjärta
En sång om barnets oskuld. Om vår sanna identitet som ett Kristusbarn som väntar på att födas. Ingen jag känner kunde sjunga den här med mer äkthet och...perfektion än vår Johanna.
Beställ noterna direkt från vår Score Store till din e-mail!
​
På Svenska: I Betlehem mitt hjärta SATB + S-diskant, lång
På Svenska: I Betlehem mitt hjärta SATB + S-diskant, kort
På Svenska: I Betlehem mitt hjärta SATB
På Svenska: I Betlehem mitt hjärta Melodi, Ackord och Text
In English: The Miracle my heart finds SATB + S-descant, long
In English: The Miracle my heart finds SATB + S-descant, short
Beställ tryckta noter från vår distributör till din postlåda:
​
Söndag 26 april
Dag 6
Var är den vän?
Dagens skönhet kommer från Kvillselen, en annan fäbod i Malung. Vem som skapade den här underbara melodin vet vi inte. Så speciellt att skaparen av denna pärla kommer till oss som en plats snarare än en person!
Den här sången behöver den där sökande, längtande ännu-inte-där-känslan för att fungera. Linda, du är där! På den där ännu-inte-där-platsen som gör den här låten så spännande. Och du vågar vara där! Det är kanske det som är tricket. Att vara där redan när man är på väg. Det är kanske det som kallas konst. Livets.
Beställ noter från vår Score Store direkt till din e-mail!
​
Svenska: Var är den vän? SATBB + S,T-solo
Svenska: Var är den vän? SAB + piano
Sve/Eng: Var är den vän/Where is the friend? Melodi, ackord och text
Beställ tryckta noter från vår distributör med reguljär post.
​
MÃ¥ndag 27 april
Vilodag
Detta är titellåten, låttiteln har gett hela projektet dess namn; "En visa vill jag sjunga."
Det är en låt som har storslagenheten att inrymma helheten. I sin ursprungliga form har den tretton verser; Den första hittar du som vers ett i denna version. I originalversionen följer sen tolv verser, som var och en förtäljer om ett tal. Den första berättar om talet ett, som den manifesteras i skapelsen och i skriften, den andra berättar om talet två och så vidare upp till tolv. I denna version har jag stannat vid det första talet och hela sången sjunger enhetens lov. De andra talen kommer att följa senare.
Om texten till den här låten är anmärkningsvärd är melodin det inte desto mindre. Den oerhört originella men ändå naturliga slutkadensen landar graciöst en helton under grundtonen, vilket ger drivkraften till att fortsätta sjunga nästa vers. Detta är en sång om livet i all sin fullhet. Eller snarare, i denna version, av steg ett i livets stora skala.
En visa vill jag sjunga
om tal i Skriften finns.
Om du det vill begrunda
så lyssna, lär och minns,
dess kraft, dess innehåll.
Vad den kan innebära
det går allt upp till tolv.
Ty en, blott en, är jorden,
så gränslöst underbar!
Var morgon Skaparorden
igenom rymden drar:
Var ljus över Skapelsen!
Låt var och en erfara
att vi är en med den!
​
Tisdagen den 28 april
Dag 7
En visa vill jag sjunga
Beställ denna sång direkt till din e-post:
​
Svenska: En visa vill jag sjunga, Melodi, Text och Ackord.
​
Stranden som har sett och hört allt får uppleva något nytt: Jennifer's version av sången. Siljan med sina 377 miljoner år på nacken, lyssnar i tystnad. (Siljans etymologiska rot kommer möjligen från samma ord som ordet "Silence".)
Sången räknar talen från ett till tolv, som de uppenbarar sig i Skapelsen och i Skriften, från singularitet till mångfald för att återigen återvända till enhet.
Onsdagen 29 april
Dag 8
Jag är den jag är
​
"Jag lämnar ej mitt ursprung"
​
​
Denna blåklocka, spelmannen Joel Hermansson och Dixtäppmarschen, har alla sina rötter i Äsisela.
Maria, ur natten föds ljuset. Tidigt i morse, det känns ännu så nära, innan ljuset kommit och taltrasten utanför mitt fönster hade vaknat satt jag med den här texten. Jag började om från början, med en ny vinkel och delvis nytt koncept. Och så nu några timmar senare sitter jag här och lyssnar hänförd. Jag trodde inte att den rymde så mycket.... skönhet. Allt det du gav den av liv. Ditt liv! Du lät den se ljuset och kommer alltid hädanefter att vara dess Gudmor. Jag lägger den i dina händer. Ta hand om varandra. I kärlek och tacksamhet.
​​
Anders
Beställ noter från vår Score Store direkt till din e-mail:
​
Svenska: Jag är den jag är, Melodi, text och ackord.
Svenska: Jag är den jag är, SATB +S-solo.
English: I am the one I am, Melody, lyrics and chords.
English: I am the one I am, SATB + S-solo.
​
Torsdagen den 30 april
Dag 9
Mitt farväl
Jone Jonas Jonsson.
</s> </s> </s> </s> </s> </s> </s> </s> </s> </s> </s> </s>
Ett namn som sjunger som ett stycke vacker musik. Men namnets klang är ändå ingenting mot de få låtar som har överlevt honom, som kommer att fortsätta leva eftersom de genomsyras av evighetens skönhet. Berättelserna om hans rösts kraft kan fortfarande höras i hans hemort Malungsfors. Varje söndag, om inte isen täckte älven, rodde han 14 km nedströms för att delta i gudstjänsten i Malungs kyrka. Jonas sjöng hela vägen och kraften i hans röst kunde höras, kännas och följas genom hela dalen, som en inbjudan till dess människor att ta del i söndagens helgd.
Jonas fanns tillstädes vid varje dödsbädd i byn. Han tvekade aldrig att låta sin röst föra människorna över det sista stora vattnet, burna på hans sångs breda axlar, bistådda av hans stora medkänsla och medvetenhet. Det här är en sång som har beledsagat många människor på deras sista resa, sjungen från Jone Jonas stora hjärta, i den där breda bröstkorgen.
Och än så vibrerar hans sånger genom dalen.
Må ditt arv få leva.
Mikael Zifa Eriksson lägger an från en annan vinkel och lägger till ett nytt temperament med sin version av Farväl. Zifas höga tenor, den första tenoren på vår sida, har lättheten och tydligheten som ger versionen en sprudlande känsla i all sitt allvar. Jag kan inte låta bli att tänka på Dansar Edvard igen...
Jone Jonas arv lever kvar i Jennifers sång. Om inte till formen så dock i det djupa engagemanget. Varje ton handlar om liv och död.
Det enda instrument vi människor besitter som kan göra anspråk på att överbrygga den avgrunden är väl sången. Språket vi har gemensamt med änglarna.
Hela livet är en chans att öva sig i det språket redan här på jorden. Livet är en körövning för den himmelska kören.
Här kan du beställa direkt från Score Store till din e-mail:
​
Svenska: Mitt farväl SSATB + S-solo, Org, Vln.
Här kan du beställa tryckta noter av ett damkörsarr av Anders N från vår distributör Wessmans:
​
​
Söndag 1 maj
Dag 10
Gud går med mig vart än jag går
​
​
Jag har inte så mycket att säga om den här koralen, klädd i vis-polskans musikaliska form. En triol-melodi eller 9/8 om du så vill.
Jag lämnar det åt er andra att göra musik av den och tolka den åt mig.
Igen! Precis som Maria Ähdels version på onsdag av "Jag är den jag är" så nästan chockade mig Lisas tolkning genom att vara så annorlunda i tempo och känsla från vad jag hade föreställt mig. Det jag hörde som en ganska snabb polska återvänder till mig som så mycket mer: En djupt meditativ och allvarlig visa som utgår från textens första vers i sin tolkning. Jag lade till ordet "dansar" till texten ganska sent, jag tror jag behåller det, men nu ser jag inte en energisk polsksnurr framför mig längre, snarare de ståtliga turerna av en saraband. För mig förenar Lisa de olika världarna i sitt spel. Hon kombinerar en rytmisk drivkraft med en känslomässig mognad som ger hennes spel en sådan bredd, djup, höjd och lyster. Tack Lisa, från mitt hjärta.
Nu får vi se om sångarna kan matcha detta! Ser fram emot det...
Marie från Trönö levererar en mycket känslomässig och personlig tolkning. Ju mer personlig desto mer allmängiltig och lätt att ta emot... Tack!
Här kan du beställa direkt från vår Score Store till din e-mail:
​
Svenska: Gud går med mig vart än jag går, Melodi, Text och Ackord
Svenska: Gud går med mig vart än jag går, SATB
English: God goes with me wherever I go, Melody, Lyrics and Chords
Eva-Lisa från Vendelsö låter sig bjudas upp av den inneboende polskan och tar med sig sin klarinett i dansen.
Lördagen 2 maj
Dag 11
Vickes Karin (stavat "Vickes" på svenska men uttalas "Vittsis" på Malungsmål) längst till höger. Lydia andra från vänster.